• 30.50 KB
  • 2021-05-10 发布

笔杆子屈原创作的48个金句写材料用得着

  • 6页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
‎ ‎ 笔杆子屈原创作的48个金句,写材料用得着 编者按:屈原是2000多年前的“机关干部”,也是当之无愧的“笔杆子”。公元前312年,楚国十万将士在与秦交战中命丧丹阳。考虑屈子当初极力反对楚军出征,怀王便不想让他写祭文。但纵观文官方阵,确实找不出激情悲情之笔,这个“材料”只得让屈子来写。公元前296年,楚怀王命陨秦川。南后开始也不想让屈子作祭文,因他当初也极力反对怀王赴秦。但再次环视写作班子,还是挑不出合适之人,这个“材料”还是交给了屈子。屈子之文采,世人皆知。至今,他的许多金句仍被广泛引用。‎ ‎01‎ 原文:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:在追寻真理方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地去追求和探索。‎ ‎02‎ 原文:沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以浊我足。‎ 出处:《渔父》‎ 译文:沧浪的水如果是清的,可以用来洗我帽缨;沧浪之水如果是浑浊的,可以用来洗我的脚。‎ ‎03‎ 原文:悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。‎ 出处:《九歌·大司命》‎ 译文:世上最令人悲伤的莫过于活生生地别离。‎ ‎04‎ 原文:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:如果是我内心所喜欢并认为好的,就算是为了它死上许多次,也不会有丝毫的后悔!‎ ‎05‎ 原文:举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。‎ 出处:《渔父》‎ 译文:世界上的人都是污浊的,惟独我干净、清白,众人都已醉倒,唯独我一人清醒。‎ ‎06‎ 原文:夫尺有所短,寸有所长。‎ 出处:《楚辞·卜居》‎ 译文:任何事物本身的优势只存在于某种环境之中,某种条件之下,因而没有绝对的优势与劣态。可用于说明事物的相对性,也可用于说明做人的道理,人各有长处,也各有短处,彼此都有可取之处,所谓尽善尽美,至备无瑕的完人是不存在的。‎ ‎07‎ 原文:惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!‎ ‎08‎ 原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:我长叹一声啊,止不住那眼泪流了下来,我是在哀叹那人民的生活是多么的艰难!‎ ‎09‎ 原文:日月忽其不淹兮,春与秋其代序。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。‎ ‎010‎ 原文:百金买骏马,千金买美人,万金买高爵,何处买青春。‎ 出处:《偶然作》‎ 译文:百两黄金可以买来骏马,千两黄金可以买来美人,万两黄金甚至可以买到上等官爵,但是什么地方能买到青春呢?‎ ‎011‎ 原文:世混浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻。‎ 出处:《卜居》‎ 译文:社会混浊,是非不清,把蝉翼视为重,把千钧当作轻。‎ ‎012‎ 原文:扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。‎ ‎013‎ 原文:与天地兮比寿,与日月兮同光。‎ 出处:《九章·涉江》‎ 译文:寿命与天地一般长久啊,名声像日月一样光辉。‎ ‎014‎ 原文:鸟飞返故乡兮,狐死必首丘。‎ 出处:《九章·哀郢》‎ 译文:鸟飞再远总要返回旧巢,狐狸死时头必定朝着出生时的山岗。‎ ‎015‎ 原文:举贤而授能兮,循绳墨而不颇。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:选拔贤才,把职务授给有才能的人,就像木匠遵守着绳墨而不偏斜。‎ ‎016‎ 原文:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:我要保持清白直至为正义而死,这是先祖和前辈所看重并赞许的行为。‎ ‎017‎ 原文:乘骐骥而驰骋兮,无辔衔而自载。 乘泛以下流兮,无舟楫而自备。‎ 出处:《九章·惜往日》‎ 译文:我要骑上一日千里的良马驰骋天下,没有缰绳和马口铁就依靠自己的身手。 我要乘上漂浮在水上的竹木筏顺流而下,没有船桨就凭借自己的信心也要抵达目的地。‎ ‎018‎ 原文:新沐者必弹冠,新浴者必振衣。‎ 出处:《渔夫》‎ 译文:刚洗头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。谁又愿意让污浊的东西弄脏干净的身子呢?‎ ‎019‎ 原文:民生各有所乐兮,余独好修以为常。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:人生各自有各自的爱好,我个人独独爱好修养纯洁的品德并把它作为一贯的准则。‎ ‎020‎ 原文:汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。‎ ‎021‎ 原文:旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。‎ 出处:《九歌·国殇》‎ 译文:战场上战旗遮天蔽日啊,敌人来如云涌;流矢纷纷坠落啊,战士们争先杀敌。‎ ‎022‎ 原文:雷填填兮雨冥冥。‎ 出处:《九歌·山鬼》‎ 译文:雷声隆隆震耳啊,雨下得地暗天昏。‎ ‎023‎ 原文:何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!‎ 出处:《九章·抽思》‎ 译文:我是一个正直的人,别人的心和自己的不一样,深层意表示自己孤独却执着的信念。‎ ‎024‎ 原文:余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。‎ 出处:《九章·涉江》‎ 译文:我要坚守正道,毫不犹豫,所以难免终身处在黑暗之中。‎ ‎025‎ 原文:闭心自慎,终不失过兮;秉德无私,参天地兮。‎ 出处:《九章·涉江》‎ 译文:你坚守着清心谨慎自重,何曾有什么罪愆或过失。你那无私的品行哟,恰可与天地比德。‎ ‎026‎ 原文:余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也!‎ 出处:《离骚》‎ 译文:我当然知道忠言直谏会带来种种麻烦,但我可以忍受这些麻烦而不能舍弃国家利益!‎ ‎027‎ 原文:汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。‎ ‎028‎ 原文:曾不知路之曲直兮,南指月与列星。‎ 出处:《九章·抽思》‎ 译文:我不管是弯路还是捷径,只顾南行戴着日月与星星。‎ ‎029‎ 原文:余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。‎ 出处:《九章·涉江》‎ 译文:我将依着正道而不犹豫, 哪怕困于黑暗终身不见光明。‎ ‎030‎ 原文:闭心自慎,终不失过兮。‎ 出处:《九章·橘颂》‎ 译文:凡事都要认真思考,谨慎从事,始终不让自己出现不应有的过失。‎ ‎031‎ 原文:苟余心之端直兮,虽僻远其何伤?‎ 出处:《九章·涉江》‎ 译文:只要我的品性是正直而刚毅的,即使身处荒远偏僻的地方,又有什么能妨碍我?‎ ‎032‎ 原文:船客与而不进兮,淹回木而凝滞。‎ 出处:《九章·涉江》‎ 译文:小船犹豫徘徊迟延不进啊,停留在回旋的水流中凝滞不前。‎ ‎033‎ 原文:吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。‎ 出处:《九章·涉扛》‎ 译文:我不能改变我的心志去随从世俗啊,定将愁苦潦倒,终生穷困。‎ ‎034‎ 原文:心絓结而不解兮,思蹇产而不释。‎ 出处:《九章·哀郢》‎ 译文:心中的牵挂、忧虑郁结成团难以解开,愁思纡回曲折纠缠重叠不能消去。‎ ‎035‎ 原文:操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。‎ 出处:《九歌·国殇》‎ 译文:(楚国的战士们)手持精良的兵器啊,身披犀皮铠甲,(敌我双方的)战车已交错在一起啊,短兵相接展开一场浴血的厮杀。‎ ‎036‎ 原文:众女疾余这蛾眉兮,谣诼谡余以善淫。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:那些女子嫉妒我的美貌啊,造谣中伤说我生性好淫。‎ ‎037‎ 原文:袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。‎ 出处:《九歌·湘夫人》‎ 译文:阵阵秋风啊轻轻地吹拂,洞庭湖荡起层层微波啊,黄叶儿片片飘落。‎ ‎038‎ 原文:夜耿耿而不寐兮,魂茕茕而至曙。‎ 出处:《远游》‎ 译文:夜里辗转反恻难以成眠啊,神魂飘荡无依直到天明。‎ ‎039‎ 原文:颜色憔悴,形容枯槁。 ‎ 出处:《渔父》‎ 译文:面容灰暗萎靡,形体干枯瘦弱。‎ ‎040‎ 原文:老冉冉其将至兮,恐修备之不立。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:年光不再,老已将至,我所担心的是美名尚未树立。‎ ‎041‎ 原文:宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!‎ 出处:《思美人》‎ 译文:宁可隐忍着忧愁痛苦而死去,也不可改变曾经立下的志向,违背自己的初衷!‎ ‎042‎ 原文:目极千里兮,伤心悲。‎ 出处:《招魂》‎ 译文:我的眼睛看着千里之外的故土,心里伤心极了。‎ ‎043‎ 原文:薄暮雷电,归何忧? 厥严不奉,帝何求?‎ 出处:《天问》‎ 译文:临近傍晚,天上雷电轰闪。 只要你堂堂正正,即使在回家的路上正巧遇上雷电,也没什么可以担忧的。 而假如不保持做人的尊严,一旦遇上了这样的事情,即使求了上天又有什么用?‎ ‎044‎ 原文:定心广志,余何畏惧兮?‎ 出处:《怀沙》‎ 译文:只要我心胸开阔,行为端正,不论对我有何种安排,我还用得着有所畏惧吗?‎ ‎045‎ 原文:宁赴湘流,葬于江鱼之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世之尘埃乎?‎ 出处:《渔父》‎ 译文:宁愿投入这江里,让自己葬身于鱼腹,我怎么会愿意让自己高洁的品质,遭受俗世中那尘土和污秽的肆意侵袭?‎ ‎046‎ 原文:苏世独立,横而不流兮。‎ 出处:《橘颂》‎ 译文:独立于世,保持清醒;横立水中,不随波逐流。比喻高洁的节操。‎ ‎047‎ 原文:旧故以想象兮,长太息而掩涕。‎ 出处:《远游》‎ 译文:思念故土、旧友而驰骋想象啊,长长地叹息着擦去伤心的泪水。‎ ‎048‎ 原文:朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。‎ 出处:《离骚》‎ 译文:我朝朝暮暮饮的是木兰上坠落的露水啊,吃的是秋菊的落花。‎